美3大航空期限前全低頭 聯航也跟進改台灣名稱

在中國法规下,繼美國航空、達美航空之後,聯合航空也已在官網上更改台灣名稱。美國三大航空都在中國設下於今天前更改的最後期限前,全面屈服,以避免遭中國懲罰。

北京要求外國公司勿在官網使用「台灣」這個名稱,尤其是航空公司。白宮5月稱此舉為「歐威爾式的胡言亂語」。

中國並設下最後期限,要求在7月25日前完成更改,上月並拒絕美方就此進行談判的要求,讓已因貿易衝突升高而陷入緊繃的雙方關係,更形緊張。




查詢美國這三大航空公司網站,都只顯示台北的機場代碼和台北這座城市,而非「台灣」名稱。

美國航空在出發地或目的地的選項輸入英文的台灣時,僅出現「高雄國際機場」及「桃園國際機場」的字樣與機場英文代碼KHH及TPE,而原本會在機場名稱後加註台灣的英文簡寫TW,已經不見。

值得注意的是,儘管AA更動對台灣的標註,然而,中國民航局在發給各航空公司的公文中是明確要求,各航空公司官網要將台灣標註為「中國.台灣」,包括德國漢莎航空及英國航空都已照做,AA则是效仿亚航,用完全不提及台湾的方式希望回避用到“中国台湾”字样。

事實上,美國多個航空公司的官網原本訂票系統中並無涉政治表述,如AA、聯合航空與達美航空都僅標註「出發地」與「目的地」,而非使用「國家」或「地區」。

美國航空(American Airlines)發言人吉爾森(Shannon Gilson)昨天表示,美航和其他航空公司一樣,應中國要求進行改變,「飛航是全球事業,我們遵守營運航線所在國的規則」。

Journey.ca報導,夏威夷航空(Hawaiian Airlines)已在期限前於官網上做出改變,取消所有台灣航点。

中國民航局今年稍早致函36家外國航空公司,至今已有多家非美國的航空公司更改網站上的台灣航點名稱,包括德國漢莎航空(Lufthansa)、加拿大航空(Air Canada)和英國航空(British Airways)。



中國民航局要求外國航空修改台灣名稱的期限已屆,有些航空公司迫於壓力照辦,部分則採彈性作法,其中日本航空和全日航兩家日本業者取消東亞各航站的國別,改以城市加機場的方式呈現。

中國民用航空局4月25日致函各家外國航空公司,要求在「台灣」名稱上,加註「中國」二字。最初限期30天,之後延至7月25日,要求44家航空公司在期限內完成改名。

各家航空公司陸續依照北京要求完成改名,但部分採取「彈性」作法,並未照單全收。

●亚洲航空

亚航(Air Asia)是最早一家发明只标注城市名,不标国家名,来回避“中国台湾”字样的航空公司,亚航的成功启发了美国和日本各航空公司效仿。

●美國航空、達美航空、聯合航空、夏威夷航空

北京要求改名後,美國航空集團(American Airlines)、達美航空(Delta Air Lines)和聯合航空(United Airlines)等3家美國業者官網一直單列「台灣」,直到25日前夕才改名,原本在機場名稱後加註台灣的英文簡寫TW已經不見,僅出現「高雄國際機場」及「桃園國際機場」的字樣以及機場英文代碼KHH及TPE。

夏威夷航空則早於這3家航空公司進行更改,取消所有台湾航点。

●日本航空、全日空

日本航空(JAL)和全日空(ANA) 這兩家日本業者之前曾將簡體字官方網頁中的「台灣」改標註為「中國台灣」;但在英文和正體字官網上,台灣仍與中國大陸並列,未加註「中國」。

不過這種作法遭到北京專家點名批評,兩家業者最後在期限前取消東亞各航站的國別,以“台北”来标注台湾网站,避開對台灣歸屬的表態。

●印度航空

印度航空(Air India)7月初將飛至台灣的航班目的地名稱由「台北,桃園國際機場,台灣」(Taipei, Taoyaun International Airport, Taiwan)改為「台北,桃園國際機場,TPE,中華台北」(Taipei, Taoyuan International Airport, TPE, Chinese Taipei)。

此前,中國民航局要求改名的通知發出後,不少航空公司已陸續呼應,例如加拿大航空(Air Canada)、英國航空(British Airways)、法國航空(Air France)、德國的漢莎航空(Lufthansa)等,先前已在「台灣」的稱呼加上「中國」二字。