国际航协:世卫组织不建议因埃博拉做出旅行限制

中新网8月1日电据外电报道,国际航空运输协会(IATA)周四(7月31日)表示,世界卫生组织(WHO)不建议因埃博拉病毒爆发而做出旅行限制或关闭边境。

该协会称,如果一名埃博拉病毒患者乘坐飞机,同机其他乘客被传染的风险低。

在经过了与WHO以及国际民航组织(ICAO)多日的磋商后,IATA发布了这份声明。

肆虐西非的埃博拉病毒已經導致四個國家的729人喪生,1323個確診或疑似病例。世界衛生組織新聞發言人格雷戈里‧哈特爾說,“除非你在西非直接接觸感染者,出現血液感染等情況,否則你不可能被感染。”
  今晨,在利比里亞工作的華人接受《法制晚報》記者採訪時稱,當地約有數萬華人,埃博拉病毒在華人社區中引起了一定的恐慌,不過大家都採取了一定措施。
  世衛組織西非以外埃博拉爆發可能性不大
  針對有媒體報道稱,一名由肯尼亞返回中國香港的女性出現埃博拉出血熱疑似症狀,哈特爾指出,肯尼亞遠離疫區,感染的推測太過草率。
  雖然埃博拉病毒是迄今發現的致死率最高的病毒之一,也無疫苗,但其感染的主要渠道是直接接觸感染者的血液、分泌物及其他體液,或者接觸死亡感染者的尸體。也正因為此,西非以外地區出現埃博拉疫情的可能性不大。
  據此前美國有線電視新聞網報道,埃博拉病毒之所以在西非肆虐,很重要的一個原因是當地有親吻死者等不良習俗。
  他還透露,世衛組織總幹事陳馮富珍將於8月1日在幾內亞與受疫情影響的西非國家首腦舉行會晤,並啟動1億美元資金實施埃博拉疫情強化響應方案。
  埃博拉疫情
  國家 確診或 死亡人數疑似病例
  幾內亞460個 339人利比里亞329個 156人
  國家 確診或 死亡人數疑似病例
  塞拉利昂533個 233人尼日利亞1個 1人
  在利華人土葬習俗怪 接觸黑人時特別注意
  在利比里亞一家公司從事地質勘探工作的方舟先生接受《法制晚報》記者採訪時說,當地人對埃博拉病毒的了解並不詳細,加上該國對外的航班均已停飛,大家內心都比較恐懼。
  據他了解,利比里亞當地政府能力匱乏,相關工作主要由聯合國與世衛組織進行。針對疫情的擴散,他也採取了相應的預防措施,即勤洗手並且減少出門次數。
  值得注意的是,他還被提醒盡量少吃芒果,因為攜帶埃博拉病毒的蝙蝠會“寄宿”於芒果樹上。至於此消息的真實性,方先生並不能確定。
  在利比里亞做生意的杜先生說,為應對疫情,該國的所有邊境口岸、學校和娛樂場所也都已關閉,政府部門非重要員工均停止上班。
  他被提醒的是,與黑人接觸時應特別注意,因為當地人有著特殊的土葬習慣,親屬要撫摸死者尸體以示尊敬,這會增加病毒感染的風險。
  在尼華人都戴起口罩使館已提醒注意衛生
  中國援塞拉利昂醫療隊隊長王耀平7月31日証實,醫療隊因曾經接診過一名埃博拉確診病例,正在駐地接受封閉觀察。目前,沒有隊員出現疑似感染症狀。
  在尼日利亞經商的華敏先生告訴《法制晚報》記者,現在尼日利亞已經有一人死於埃博拉病毒,當地華人戴起了口罩,並避免去往人流密集的地方。
  華敏說,在他日前去往港口提貨的時候,發現警務人員明顯比平時要多。在大使館注意衛生的提醒下,目前大家的警惕性都非常高。

Geneva – The World Health Organization is not recommending travel restrictions or border closures due to the Ebola outbreak and there would be a low risk to other passengers if an infected person flew, the airlines association IATA said on Thursday.

The International Air Transport Association issued the statement after consultation with the WHO and the U.N. aviation agency ICAO, following the case of a man who died of Ebola after taking a flight from Liberia to Nigeria with a stopover at Lomé.

“In the rare event that a person infected with the Ebola virus was unknowingly transported by air, WHO advises that the risks to other passengers are low,” IATA said in a statement.

It said Ebola is only transmitted when patients are displaying severe symptoms. Ebola starts with fever, weakness, muscle pain, headache and sore throat, then vomiting, diarrhoea, impaired kidney and liver function and finally internal and external bleeding.

“It is highly unlikely that someone suffering such symptoms would feel well enough to travel,” IATA said.

An earlier statement from ICAO said the WHO was still considering reviewing its recommendations on passenger screening and was seeking input from the World Tourism Organization and Airports Council International.

A WHO official said there was a chance it could change its advice on passenger screening, saying: “We will update our travel advice in the next few days. It could be no revision, it could be a slight modification, it could be a revision, we just have to see.”

The West Africa outbreak, which began in Guinea in February, has spread to Liberia and Sierra Leone. With more than 1 200 cases and 672 deaths, it is the largest since the Ebola virus was discovered almost 40 years ago.